Webex pro tlumočníky přinesl spoustu novinek. V jednom z minulých článků jsme se podívali na technologické novinky, které přináší Webex tlumočení, z pohledu klientů. Dnes se podíváme, jak to vypadá z druhé strany mikrofonu.
Tady je představení hlavních 5 výhod.
1. Neomezený počet jazyků a tlumočníků
Webex pro tlumočníky otevírá neomezený počet jazykových kanálů.
Například Zoom zpočátku umožňoval využívat jen přednastavené jazykové kanály a češtinu bylo nutné tlumočit např. na kanálu pro japonštinu. Podrobněji si o tom můžete přečíst v článku Tlumočení a Zoom: Skvělá novinka pro vaši on-line akci.
Každý jazykový kanál může obsluhovat několik tlumočníků (tzn. v „kabině“ můžou být dva i víc). Z hlediska nastavení tlumočení se oproti tomu, co známe ze Zoomu, nic moc nemění:
1️⃣ Organizátor meetingu (host) musí nejprve v nastavení navolit mailové adresy tlumočníků.
2️⃣ Tlumočníkům přijde e-mail, že byli pro danou akci určeni tlumočníky.
3️⃣ Pak už jen stačí kliknout na odkaz s pozvánkou a tlumočnická konzole se rozjede sama.
💡 Důležité je při přihlašování použít stejnou adresu, na kterou přišla pozvánka. Následně bude tlumočník přesměrován přímo do virtuální kabiny.
Nic nového? Pozor, k jedné změně oproti Zoomu tu přece jen došlo!
🚨 Tlumočníci jsou do virtuální kabiny přesměrování okamžitě po připojení.
Na Zoomu jsme zvyklí, že jsou všichni v jedné místnosti, dokud organizátor tlumočení nezapne.
Webex tlumočníky od ostatních oddělí automaticky. Pokud si tedy potřebují na začátku s klientem něco povědět, musejí to udělat přes jiný kanál.
2. Tlumočníci se navzájem slyší.
Obrovská výhoda oproti tlumočení na Zoomu, kde není možné poslouchat tlumočení kolegy a je nutné mít paralelní kanál (např. videohovor na Whatsappu apod.). Výhody, které přináší to, že se tlumočníci slyší:
👉 lepší spolupráce (napovídání slovíček, psaní čísel atd.)
👉 tlumočník ví, že na druhém konci někdo je (a např. že nemá technické potíže)
👉 lepší kontrola nad předáváním mikrofonu.
3. Ovládání hlasitosti audia originál/tlumočník
Nejen že mohou tlumočníci svého kolegu slyšet, ale dokonce si mohou sami vybrat, jak intenzivně!
Díky jednoduchému ovladači je možné si manuálně navolit, jak hlasitě chcete slyšet kolegu a jak hlasitě původní projev (floor).
💡 Ovládání hlasitosti je dostupné i pro posluchače tlumočení.
Mohou si navolit, jak silné chtějí audio tlumočníka mít. (Zlepšení proti Zoomu, kde je poměr audia neměnný: 80 % tlumočení a 20 % floor).
4. Handover
Pryč jsou ty doby, kdy si tlumočníci museli psát na chatu s kolegou, zda je připraven na předání mikrofonu. Odpadá tedy nepříjemná věc a tlumočníci se mohou lépe soustředit na práci.
Funkce handover funguje téměř jako poklepání na rameno:
1️⃣ Stiskneme „Hand off to next“ – otevře se okno, kde je nutné kliknout na „Send request“
2️⃣ Kolegovi vyskočí upozornění se žádostí o střídání, které musí odkliknout. POZOR! Nastupujícímu tlumočníkovi se automaticky zapne mikrofon.
3️⃣ Ze hry odstupující tlumočník si musí sám mikrofon manuálně vypnout. (Oba mikrofony mohou současně přenášet zvuk.)
🚨 Pokud jsou ve virtuální kabině více než dva tlumočníci, Webex je vystřídá automaticky podle pořadí, v jakém jsou přidání. To znamená, že nejprve pracuje tlumočník (1) a následně se handover automaticky přepne na mikrofon člověka (2) a při dalším střídání na člověka (3) atd.
5. Pilotáž (relay)
U akcí, kde se tlumočí mezi více než dvěma jazyky byl do této chvíle problém tlumočníkům umožnit poslouchat něco jiného než floor. Často bylo nutné uchylovat se k nejrůznějším kutilským řešením s více počítači a uživatelskými účty.
Těm dnům odzvonilo. Webex tlumočení umožňuje pilotáž!
Jak se ovládá a nastavuje?
1️⃣ V nastavení tlumočení v „Select source audio“ zvolíme jazyk, ze kterého chceme brát relay (poslech).
2️⃣ Na stupnici hlasitosti si ovladač posuneme co nejvíce doleva, abychom slyšeli kolegu tlumočníka (viz bod 3 výše)
3️⃣ Stiskneme tlačítko pro změnu výstupního kanálu a tlumočíme dál.
Pilotáž umožňuje tlumočníkům napojit se pouze na kanály, kde jsou jejich pracovní jazyky. Pokud tedy na dané akci tlumočím mezi angličtinou a češtinou a najednou někdo z řečníků mluví německy, můžu se napojit pouze na kolegy, kteří pracují v párech němčina/čeština nebo němčina/angličtina. Pokud by tedy někdo chtěl z dlouhé chvíle poslouchat, jak tlumočí kolegové mezi španělštinou a polštinou, k jejich audiu se nedostane.
Shrnutí
Webex funkci simultánního tlumočení sliboval od začátku pandemie. Někdo by mohl říct, že přišli až s křížkem po funuse.
🟢 Bez pochyby se jedná o propracovanější nástroj, než je Zoom. Design je jednodušší a příjemnější.
🟢 Velmi přínosná je možnost poslouchat kolegu a relay.
🟢 Posluchači (i tlumočníci při pilotáži) si mohou nastavit poměr, v jakém chtějí slyšet tlumočení a floor.
🟢 Účastníci nemusejí mít vlastní webexový účet. (Uživatelé připojující se přes prohlížeč mohou být vyzváni k vyplnění CAPTCHA.)
🟢 Někteří klienti Webex používají jako nástroj pro firemní komunikaci, takže není nutné pořizovat další software. (Někdy jsou problémem vnitropodniková pravidla pro užívání neschválených programů.)
🟢 Tlumočník může pracovat na počítači či jakémkoliv mobilním zařízením s nainstalovanou aplikací Webex. Konzole funguje dokonce i v prohlížeči (min. Chrome).
🟢 Zoom umožňuje využití funkce tlumočení při zakoupení licence Business pro min. 300 účastníků. Webex umožňuje připojení až 1000 účastníků.
🔴 Jako jednu z nevýhod můžeme uvést nemožnost využít tlumočení v breakout roomech.
🔴 Tlumočník nemůže být současně organizátorem meetingu (host). Pokud chcete pro klienty i meeting spravovat, je nutné mít druhý počítač.
🔴 Někteří kolegové také zaznamenali problémy s ovladači na headsetech – Webex nerozezná, kdy je vypnutý mikrofon tlačítkem na krabičce a kdy tlačítkem virtuálním na virtuální konzoli. Je třeba dávat si pozor.
🔴 Trochu neintuitivní je i aktivace tlumočení v uživatelském profilu, aby bylo vůbec možné ji při plánování meetingu použít. Najít správné nastavení mi zabralo poměrně dlouho. Pokud byste se s tím trápili, napište mi. Pošlu vám screenshoty a návod.
Do skutečné kabiny se zvukařem má Webex pro tlumočníky stále daleko, ale posun je to určitě velký. Nezbývá než počkat, jak se nástroj osvědčí v praxi. Funkce tlumočení je dostupná už v základním placeném tarifu.
(Článek byl publikován v listopadu 2021 na základě tehdy platných informací. Poslední aktualizace: 1. 2. 2022)
Zajímá vás něco, co jste se tu nedočetli?
Potřebujete pomoc se zařizováním akce přes Webex nebo jinou platformu?